|
Для особо резвых - каковым и я был много-много лет назад - и горящих желанием изучать два-три языка одновременно я должен сказать буквально несколько слов о так называемой интерференции между языками.
Слово интерференция обозначает влияние какого-либо языка на язык, который Вы в данный момент изучаете. Если вы изучаете сразу два или более языков, то тогда это взаимное влияние этих языков друг на друга.
Собственно, это даже не влияние языков друг на друга, а их влияние на Вас, на то, как происходит процесс усвоения вами изучаемых языков. Наиболее часто это выражается в том, что Вы хотите сказать слово или фразу, скажем, по-немецки, а она навязчиво «получается» по-английски и наоборот.
Относится это не только к лексике, но и к грамматическим конструкциям.
Интерференция - это своеобразные «помехи», которые языки ставят на пути изучения других языков. Явление это давно и хорошо известно, не будем поэтому о нем долго рассуждать.
Я только лишь хочу сказать, что если кто-то пожелает изучать более чем один язык одновременно, то этот феномен надо непременно брать во внимание и соответственно подбирать изучаемые языки с тем, чтобы минимизировать это нежелательное явление.
Интерференция особенно сильна между близкими языками, и ею можно пренебречь, когда языки достаточно удалены друг от друга. Вы смело можете браться за английский и, скажем, французский или какой-нибудь японский, не опасаясь никакой серьезной интерференции. Но если это будет французский и испанский или итальянский, то вам такого рода помех не избежать. Норвежский и немецкий - проблема. Итальянский и португальский - проблема. Английский и немецкий - проблема. Французский и китайский - никаких проблем!
Итак... Если у Вас есть сильное желание или острая необходимость изучать два языка одновременно, то теперь Вы знаете как это делать. Начинайте изучать язык прямо сейчас http://www.engmatrix.com/matrix/zakaz.html
|